Альберто джакометти скульптуры. Альберто Джакометти

Непосвященный, услышав имя Альберто Джакометти (Alberto Giacometti, 1901-1966) , легко нарисует в воображении томный итальянский полдень, красочную живопись с прозрачными полутонами и утонченными женскими фигурами на фоне виноградников. Для них разочарование наступит быстро: Джакометти родился в Швейцарии и большую часть жизни провел именно там.

К тому же в его сюрреалистичной, порой пугающей манере не оставалось места для нежности – сжатые до предела, скупые формы беспощадны в своей выразительности. Творчество мастера было по достоинству оценено теми, кто столь же остро ощущал обособленность человека и его бесприютность. Экзистенциальные авангардные формы до их пор хранят это впечатление.

Любовь к искусству Альберто впитал с юных лет. Воспитываясь в семье художника, он потянулся к творчеству очень рано. Никто не собирался ограждать мальчика в его начинаниях, напротив, родители были счастливы видеть его интерес к отцовскому занятию. Дом был буквально пропитан атмосферой творчества, каждый предмет хранил отпечаток увлеченности хозяев искусством, и это создавало самую благоприятную обстановку для развития юного таланта. Даже позднее, уже исполненный совсем иных, менее радужных взглядов на жизнь, Альберто вспоминал, каким наслаждением было для него в детстве сознавать, что можно изобразить любой предмет, передать его черты на бумаге. Стараясь удержать это чувство, он с энтузиазмом погрузился в изучение академического рисунка, копируя шедевры старых мастеров по книгам из обширной отцовской библиотеки.

Юность, время надежд, светлые годы… Поездка в Италию, призванная познакомить двадцатилетнего Альберто с подлинным искусством, вместо восторга принесла ему первые разочарования. Именно там он осознал, как ничтожны его собственные усилия в попытках изобразить реальный мир со всеми его скрытыми движениями и порывами. Быть может тогда, в совсем нежном возрасте, и началась его болезнь – не телесная, но душевная, заключавшаяся в невозможности приблизиться к идеалу. Выразить то, что нельзя описать словами, - вот чему отныне была посвящена его жизнь. Вряд ли кто-то другой стремился к этому в скульптуре с таким неистовством и столь неистощимой энергией созидания. Гармония, пластичность, классические пропорции – все это было обречено, сброшено как лишние одежды, ненужной шелухой закрывавшие образ действительности. Но долгие годы понадобились, чтобы замыслы вызрели, а глаза и руки обрели уверенность.

В Париж, гремящий и разнузданный, с многообразием типажей и фактур, Джакометти прибыл, чувствуя себя скромным провинциалом. Все увиденное поразило его. После сонных, «законсервированных» в веках образчиков итальянского искусства он окунулся в бурлящий водоворот сотни новых течений, каждое из которых манило на свой лад. Здесь Джакометти, скромный учащийся Академии Гранд Шомьер, нашел больше, чем мог ожидать. Он с упоением кидался в крайности, следил за каждым новым движением и впитывал как губка все, что могла дать французская столица. А визиты в студию «неистового» Антуана Бурделя окончательно выветрили из его головы академическую строгость и заразили жаждой динамизма. Пережил он и страсть к кубизму, но оставил его, как натешившийся новой игрушкой ребенок.

Интересуясь сюрреалистами, в то же время начал изучать творчество народов Африки в этнографических музеях. Занятно, что при всем многообразии своих увлечений, скульптор позднее неосознанно придерживался именно этих мотивов. Ломкая грация ритуальных статуэток из черного дерева прошла сквозь его зрелое творчество пусть незримой, но весьма ощутимой тенью.



В каком-то смысле парижское окружение влияло на Альберто не самым лучшим образом. Со всем пылом юности он торопился отринуть прошлое, сравнять с землей, как мнилось тогда большинству авангардистов, все устаревшее. Многочисленные декламации и манифесты ложились на благодатную почву, но в то же время усугубляли душевную смуту. В журнале Бретона Джакометти опубликовал свои литературные пробы, озаглавленные «Вчера. Зыбучие пески». Этот опус - авангардное, жесткое произведение, полное темных страстей - можно назвать промежуточным итогом его парижской жизни. Отрезвила Альберто и отвратила его от дальнейших экспериментов на этом поприще внезапная смерть отца, но глубоко в душе он уже носил следы того распада и слома, которые продолжали отравлять жизнь.

То, что так льстило экзистенциалистам в творчестве Джакометти, было, пожалуй, отражением его души. Мятущиеся, болезненно хрупкие осколки, стиснутая до предела форма. Бесприютность и космическое одиночество – вот что ощущал он, неоднократно повторяя эти эмоции и на словах, и в своих произведениях. Квинтэссенцией этой неприкаянности сам скульптор считал бронзовую собаку (1951), печальную в своей реалистичности.



Пока тоскливые неясные предчувствия сжимали его грудь, Джакометти все жестче обходился с пространством. Не пышные рубенсовские формы, не праздник плоти, не обманчивая мягкость мраморных фигур - нет! Стиснутые, стянутые в максимально выразительные формы, его скульптуры обретали свой облик. Ужасы войны и собственные потери, крушение идеалов – все выливалось в скупые, резкие до изможденности образы.

События, служившие своеобразным вдохновением для и ставшие лишь промежуточным этапом в творчестве Джакометти, были источником, который питал не муз, но внутренних демонов. Изломанные, с неправильными пропорциями, вытянутые фигуры заполняли его мастерскую.

Мастер стремился выразить затаенную мысль, создав нечто невиданное. Словно предутренние зыбкие сны, пойманные и воплощенные в реальность, все они восходили к одним и тем же корням. Рука скульптора, по его собственному мнению, следовала велениям глаза, подмечавшего малейшие тонкости фактуры и света, передавая созданный воображением образ и заключая его в особом пространстве. Наконец, динамизм и форма соединились, рождая собственный, неповторимый стиль. Его не сдерживали никакие условности. Появлялись фигуры без рук, или наоборот, отдельные части человеческого тела, наделенные собственной выразительностью. Джакометти творил так, как видел, потому что мог себе позволить эту безмерную творческую свободу.

Постепенно борьба за выразительность переплавлялась в крик. Застывший в каждой фигуре безмолвный зов о помощи. Одиночество жило и дышало во всем, что выходило из-под руки Джакометти, хоть он и стремился не упустить ни одной детали из «внешнего мира».

Парадоксально, но создавшийся образ не отталкивал парижскую публику. Напротив, Джакометти был принят на «ура» парижской богемой, видевшей в его отстраненности воплощение своих представлений о творце.

Родственную душу в нем нашел Жан Жене, писатель и драматург, тяготевший к воспеванию асоциального, запретного и выбивающегося из общей массы. Не та слава, которой бы хотелось самому скульптору, но, тем не менее, Жене сумел постичь некоторые его стороны лучше иного биографа. Короткие записки и отрывки бесед вошли в итоге в произведение под названием «Ателье Альберто Джакометти», став еще одной попыткой прояснить взгляд загадочного мастера на жизнь.

Подобно многим творцам, он жаждал совершенства и никогда не был полностью удовлетворен, но в то же время не стремился к славе. Она настигла его сама и даже упрочилась после смерти.

Среди теней, которые напоминали его скульптуры, незримо присутствовала еще одна: Диего Джакометти, дизайнер, скульптор и младший брат, который всегда довольствовался вторым номером. Благодаря ему Альберто многие годы мог творить относительно спокойно, и именно Диего позаботился о создании бронзовых отливок на основе гипсовых и глиняных скульптур брата. Его старания позволили открыть выставку, демонстрировавшую весь творческий путь Альберто Джакометти с самых ранних лет.

В 1962 году на Венецианской биеннале Джакометти был признан лучшим скульптором современности. Кто знает, было ли признание при жизни и рекордная стоимость его работ на аукционах в наши дни результатом его новаторской манеры, или же за этим стоит что-то еще?



Судьба - большая мастерица играть шутки. С возрастом сам Джакометти все больше напоминал собственные скульптуры, жизнь наложила множество отпечатков на его печальное лицо. Тень среди теней, одинокий в собственном космосе - кем он был? Быть может, дух Альберто Джакометти до сих пор незримо бродит среди призрачных очертаний его скульптур, надеясь обрести покой в их бронзовых изгибах?

"Творчество Джакометти, как мне кажется, стремится отыскать тайную рану во всём сущем...

Жан Жене

В серой крепости од иночества, за каменной стеной отчуждения, в осаде страха и непонимания - приблизительно такими мрачными аллегориями можно наиболее точно охарактеризовать творчество Альберто Джакометти.

Неприятие окружающ его мира, его порядков и навязываемых условностей - пропуская через себя весь спектр этих эмоций, Джакометти создавал скульптурные композиции, полные невесомости, — скорее тени, чем трехмерные реалии. Чтобы е ще больше подчеркнуть их обособленность, мастер заключал некоторые свои работы в клетки - тонкие каркасные конструкции, призванные визуально изолировать то небольшое пространство, в котором обречены вечно покоится его шедевры.

Альберто Джакометти родился в 1901 году в Боргоново, Швейцария. Являясь сыном художника, он с детских лет привык видеть вокруг себя предметы искусства. Можно сказать, что любовь к искусству он приобрёл с генами.



Впоследствии Джакометти стал настоящей знаковой личностью, онповлиял на многие последующие течения и развитие искусства в целом.

Альберто Джакометти был дружен с такими известными деятелями искусства, как Андре Бретон, Пабло Пикассо, Максом Эрнстом, Сартром, Миро.

В Париже, где он жил и работал с 1922, Альберто переос мыслил своё творчество, увлёкся кубизмом, искусством Африки, примитивизмом. Работы, созданные в этот период, стали самыми знаменитыми в его творчестве. Он был признан ещё при жизни, отмечался многими критиками и ценителями искусства, как величайший творец. После смерти в 1966 в Швейцарии, в честь него была названа одна из улиц. Кроме того, Альберто Джакометти изображён на купюре в 100 швейцарских франков, как один из величайших деятелей Швейцарии, который стал известен во всём мире благодаря выдающемуся т ал анту.

Одиночество в толпе - одно из самых сильных и тяжелы х ощущ ений, в равной степени переживаемое гением и обычным современным человеком.

Скульптурная группа «Три идущих человека» наполнена нервным напряжением и потерянностью, где отчетливо сквозит понятный нам страх перед неуверенностью в завтрашнем дне.



Невозможно е и страшное одиночество смерти - «Рука» Джакометти, созданная скульптором по реально уведенной во время войны картине оторванной человеческой руки. Эта «Рука» может заставить содрогнуться самых толстокожих материалистов и отвести в сторону глаза более ранимых и впечатлительных идеалистов.

Бронзовая скульптура, изображающая шагающего человека, швейцарского скульптораАльберто Джакометти продана на аукционе Sotheby’s за рекордную сумму и стала самым дорогим произведением искусства когда-либо проданным с аукциона.
Торг шел всего восемь минут, стартовая цена лота, была в пять раз меньше, чем предложенная анонимным покупателем по телефону.
Скульптура 20 века, размером в человеческий рост, считается знаковый работой Джакометти (Alberto Giacometti), а также одним из самых узнаваемым образом современного искусства.

Сын художника, брат художн ика и дизайнера, друг и ученик знаменитых мировых мастеров, швейцарец итальянского происхождения — Альберто Джакометти не испытывал видимого одиночества. Но совершенно об обратном свидетельствуют его работы и собственные высказывания. «Моя душа, бесприютная и неприкаянная…» — так ощущал мастер одно из лучших своих творений - бронзовую собаку, созданную в 1951 году.

Одиночество — не это ли обязательный удел и неизбежная обитель настоящего гения. Можно спорить до хрипоты о критериях гениальности и «компетентно заявлять» «аргументированное мнение», но факт всегда остается фактом, а эпилог намного любопытнее пролога.

В послевоенный период Джакометти был отмеч ен многими, включая Сартра и Жене, как выдающийся художник-экзистенциалист. Его тонкие фигуры, представляющиеся одинокими в огромном пространстве космоса, в целом выражают чувство изолированности личности, характерное для французского авангарда. Писатель Франсис Понж ярко отразил этот аспект творче
ства Джакометти в статье "Reflexions sur les statuettes, figures et peintures d’Alberto Giacometti"опубликованной в «Cahiers d"Art”, Париж, 1951. «Человек…человеческая особь… свободная личность… Я … палач и жертва одновременно… одновременно охотник и добыча… Человек — и одинокий человек — утративший связь — в полуразрушенном страдальческом мире — кто ищет себя — начиная с нуля. Изнуренный, измученный, худой, голый. Бесцельно блуждающий в толпе. Человек, беспокоящийся о человеке, терпящем террор от человека. Самоутверждающийся в последнее время в иератической позиции высочайшей элегантности. Пафос предельного изнемождения, личность, утратившая связь. Человек у столба своих противоречий больше уже не жертвующий собой. Сгоревший. Ты прав, дорогой друг. Человек на мостовой как расплавленное железо; он не может поднять своих тяжелых ног. Начиная с греческой скульптуры, с Лорана и Майоля человек горел на костре! Это несомненая правда что после Ницше и Бодлера ускорилось разрушение ценностей…Они рыли вокруг него, его ценностей, влезали под кожу и все ради того, чтобы накормить огонь? Человек не только ничего не имеет, он не является ничем большим чем его Я».



Эпилогом же творчества швейцарского мастера стало не только официальное признание в 1962 году на Венецианской биеннале, где Джакометти был объявлен лучшим скульптором современности, но и все возрастающее внимание к его работам, отражающееся в невероятно высокой их стоимости на мировых аукционах.


http://monemo.ru/culture/modern-art/

Не иначе как прихотью судьбы можно объяснить тот факт, что чудак-швейцарец, с презрением относившийся к деньгам, теперь красуется на стофранковой купюре своей страны и является самым дорогим скульптором современности. В прошлом году «Указующий человек» Альберто Джакометти был продан на аукционе Christie’s за рекордную сумму в сто сорок один миллион двести восемьдесят пять тысяч долларов.

После смерти Джакометти его вдова в каждом интервью, изливая скорбь по поводу утраты возлюбленного супруга, не забывала напомнить, как обожал ее великий скульптор и как они были счастливы. Читая эти откровения, брат Альберто Диего лишь разводил руками: вот чертовка! Умеет же Аннетт навести тень на плетень!

В тот осенний вечер 1959 года он лично решил раскрыть невестке глаза на то, что творится у нее под носом, и чуть не насильно притащил Аннетт в монпарнасский бар «У Адриена»: «Посмотри, видишь ту парочку?»

В углу насквозь прокуренного полутемного зала ее Альберто страстно целовался с какой-то девицей. Законная мадам Джакометти рванулась, готовая вцепиться мерзавке в волосы, но почувствовала крепкую руку деверя на своем плече: «Поздно спохватилась. Перестань изображать дурочку. Тебе прекрасно известно, что Альберто переспал со всеми шлюхами Парижа. Найди себе мужчину и оставь уже его в покое!»

А ведь еще недавно пятидесятивосьмилетний скульптор искренне считал, что все сердечные увлечения остались в прошлом. Но неожиданно его сразила любовь к юной девушке, которую и увидела в баре Аннетт. Начиналось все банально: Альберто по привычке заглянул вечером в бар и приметил у стойки изящную брюнеточку с точеной фигуркой. Девушка была на редкость хорошенькой, с нежным открытым лицом и ангельской улыбкой. При этом кареглазый «ангел» залихватски выпил виски и тут же потребовал новую порцию. Разговорились. Каролин, так ее звали, нисколько не обиделась, когда Альберто поинтересовался, не проститутка ли она. «А вот и ошибся! - хмыкнула новая знакомая. - Я круче».

Он с ходу предложил ей позировать, Каролин согласилась и не выразила ни малейшего удивления, обнаружив, что скульптор, без счета швырявший в баре деньги, привел ее в убогую мастерскую на Монпарнасе, скорее напоминавшую собачью конуру. «Наверное, тебе так куражистее!» - весело предположила она.

После сеанса Альберто затащил Каролин в постель, да она и не сопротивлялась. Эта двадцатилетняя оторва стала первой и единственной моделью, которая не перестала вдохновлять чудака-швейцарца на творчество после ночи близости. А ведь раньше стоило Джакометти переспать с натурщицей, как та в прежнем качестве больше для него не существовала. Потрясенный этим открытием, он записал в своем дневнике, что подобного сжигающего пожара страсти никогда еще не испытывал.

С того дня Каролин стала частой гостьей в «собачьей конуре». Однажды приехала на роскошном автомобиле. С обезоруживающей улыбкой сообщила, что машина ворованная, и поинтересовалась игриво: «Не сдашь меня легавым?»

Каролин оказалась воровкой, связанной, по ее словам, с парижскими гангстерами. Иногда она выполняла для них кое-какую работенку. До самого утра потрясенный Джакометти слушал рассказы о мире, который доселе был ему неведом. Девушка уверяла, что жизнь, полная риска и приключений, ей по нраву, от дружков перепадают стоящие вещицы - например это авто. Призналась, что имя Каролин не настоящее, не то, что дали родители, но пусть Альберто зовет ее именно так. Отец, кстати, повесился на собственном ремне, а от матери она давно сбежала. «Но повторяю: я не шлюха, - по-детски надув пухлые губки, промолвила Каролин. - Сплю лишь с теми, кто нравится».

Только дневнику поверял влюбленный Джакометти мучающие его страхи и тревоги: «Господи, я же старый! Страшный и худой, как пугало, забытое на поле... У меня желтые зубы, я насквозь прокурен. Впервые за последние лет двадцать посмотрел на свое отражение в витрине магазина - все лицо в морщинах, как у обезьяны, а я и не догадывался об этом!»

Он велел жене повесить в углу мастерской маленькое зеркало и попросил купить ему новые ботинки и светлый костюм. Аннетт сильно удивилась: муж всегда носил костюмы исключительно коричневого цвета, одного и того же фасона, тратясь на новый, только если прежний изнашивался до дыр. Но ради юной воровки, отныне являвшейся в мастерскую практически ежедневно, незыблемое правило было нарушено.

Весной 1960 года Альберто заканчивал бюст своей любовницы и пребывал в прекрасном настроении, чувствуя, что впервые в жизни по-настоящему счастлив. И вдруг Каролин исчезла...

Поначалу он не сильно волновался - подруга и раньше пропадала на пару-тройку дней, но минула неделя, другая, а она все не появлялась. У Альберто все валилось из рук. Дневниковые записи той поры полны самобичевания, упреков в том, что у него дурной характер, что он упрямый, нелюдимый, не способен нравиться молодой женщине и вообще давно одичал... Раньше его ни за какие коврижки невозможно было выманить из мастерской, а теперь он часами просиживал во дворе, нервно курил, беспокойно вертя головой по сторонам в надежде увидеть знакомый силуэт.

В этой студии, на долгие годы ставшей его творческой лабораторией и особой вселенной, старший из трех сыновей известного швейцарского живописца Джованни Джакометти поселился в 1922 году. Альберто с детства увлекался рисованием и лепкой. После женевской Школы изящных искусств он отправился путешествовать по Италии, а затем подался в Париж и поступил в академию Гранд-Шомьер на отделение скульптуры к ученику Родена - Эмилю Антуану Бурделю. Порой юный швейцарец доводил мэтра до белого каления своей строптивостью и нежеланием следовать в искусстве общепринятым канонам. «Этот парень либо спятит, либо пойдет очень далеко», - говорили про Джакометти в академии.

На улице Ипполита Мендрона, облюбованной парижской богемой, Альберто снял скромную мастерскую - две узкие комнатенки без удобств, отапливаемые угольной печью, не подозревая, что останется здесь до конца жизни. Через много лет, когда пришла мировая слава и Джакометти вполне мог обзавестись небольшим замком где-нибудь на юге Франции или роскошными апартаментами в центре Парижа, он по-прежнему хранил верность своей конуре с туалетом и умывальником на улице. Объяснял, что сытость только помешает творить и сделает его зависимым. Кроме того, в представлении скульптора истинная, неприукрашенная человеческая жизнь, то единственное, что его интересовало, ближе к бардаку и неразберихе, чем к роскоши и празднику.

По крайней мере, его собственная жизнь точно была ближе к бардаку. Проходя мимо окон беспокойного художника, соседи всякий раз сильно рисковали: кажется, никто из богемных жителей квартала так яростно и с таким упоением не уничтожал свои эскизы, как этот бешеный швейцарец. Неудавшиеся с его точки зрения гипсовые бюсты Альберто нещадно колотил об пол или вышвыривал из окна мастерской под аккомпанемент выразительных итальянских ругательств. Вслед летело содержимое переполненной пепельницы: если работа не ладилась, Джакометти смолил как паровоз.

Этот смуглый худощавый парень с сумрачным взором очень рано осознал свое призвание и все кроме искусства, в том числе сон и еду, воспринимал лишь как досадные жизненные помехи, стараясь свести их к минимуму. Как и пустую болтовню с соседями. Единственным человеком, которого Альберто терпел в своей «собачьей конуре», был Диего. Явившись в Париж вслед за старшим братом и став со временем неплохим скульптором и дизайнером мебели, Диего более сорока лет жил в тени гениального Альберто, был его помощником и хранителем душевных тайн. Скульптор даже не прятал от брата свои дневники, куда записывал размышления, впечатления, сны и романтические похождения.

В начале двадцатых в моде были пылкие страсти, свободная любовь, эпатажные вечеринки. Мастерская Джакометти находилась в районе богемного Монпарнаса, и скоро, став завсегдатаем ночных кафе, он сблизился с его знаменитыми обитателями - Бераром, Пикассо, Бретоном, Кокто. Отметив, что новый знакомый без подружки, Жан Кокто сделал скульптору неосторожное предложение и, получив крепкий удар в челюсть, приземлился в канаве - рука у Альберто оказалась тяжелой. Инцидент был исчерпан, они с Кокто остались приятелями, а без девушки швейцарец приходил потому, что после сердечной драмы - итальянская кузина Бьянка юношу отвергла, даже выбросила бюст, который он с нее лепил, - решил: хочешь заниматься искусством, держись от страстей подальше.

Свой завидный сексуальный аппетит Альберто удовлетворял на бульваре Эдгара Кине, куда однажды привел его знакомый. Здесь располагался один из самых известных парижских борделей - «Сфинкс». Впервые переступив его порог, Джакометти замешкался: а если ни одна красотка не придется по вкусу? Ее все равно придется вести в номера? Друг успокоил - «Сфинкс» славится либеральными нравами. Хочешь - просто сиди внизу в гостиной, глазей на разгуливающих по залу полуголых девиц, болтай с ними, угощай выпивкой.

Освоившись в борделе, Альберто пришел к выводу, что проститутки - самые честные девушки: открыто и сразу предъявляют счет, не то что так называемые подруги! Те будут тянуть из тебя жилы, пока все не вытянут. Он знал, как глубоко увяз Пабло Пикассо со своей русской балериной, как женщины мучают красавчика Макса Эрнста. Да и его собственный младший брат Бруно, «удачно женившись», теперь не смеет высунуть нос за дверь после девяти вечера.

У Джакометти рождались совершенно удивительные сюрреалистические скульптуры: «Женщина в форме паука», «Женщина с перерезанным горлом». Друзья допытывались: кто вдохновляет скульптора на эти жутковатые образы? Не девушки ли из «Сфинкса»? Но он говорил, что проститутку никогда не изобразил бы в форме паука, скорее - жен приятелей с их мелочностью, глупостью и меркантилизмом.

Вообще, отношения с женщинами у Альберто складывались довольно странно: в отличие от большинства художников он не мог спать со своими натурщицами. Однажды влюбился в красавицу англичанку Изабель, частую гостью монпарнасских баров. Пригласил позировать, та с радостью согласилась, рассчитывая на дальнейшее любовное приключение, и терпеливо сидела в «собачьей конуре» на улице Ипполита Мендрона несколько часов, ожидая, пока Джакометти закончит сеанс. Вдруг ни с того ни с сего он рявкнул в сердцах:

Уходи! Все! Сегодня больше не смогу тебя лепить!

Изабель опешила:

Почему?!

Как он мог объяснить Изабель, что если поддастся соблазну, она превратится для него в кусок мяса? А из куска мяса не получится произведения искусства! Во всяком случае у Джакометти... В тот вечер скульптор поведал дневнику, как пленительная бестия, призывно улыбаясь, сводила его с ума, а он отчаянно боролся с желанием.

Около трех лет длилась эта пытка: Изабель позировала, он лепил, потом гнал ее прочь и бежал в «Сфинкс». Близость между ними случилась лишь однажды, перед самым отъездом англичанки в Лондон. Джакометти был настолько взволнован случившимся, что возвращаясь домой, попал под машину и навсегда остался хромым.

Неужто судьба наказала его за то, что попытался изменить своему призванию и дерзнул полюбить? Во всяком случае, именно так Альберто и воспринял свое увечье. Тем более он знал, что никогда не сможет стать полноценным мужем и отцом: в ранней юности Джакометти перенес серьезную болезнь, которая привела к бесплодию. Ну а доступных женщин предостаточно и в борделях. Но фортуна оказалась не так сурова, и скульптор все-таки женился. После войны...

В его дневниках слово «война» несколько раз подчеркнуто красным карандашом. Они с Диего слишком поздно спохватились и решили бежать из города, когда немцы уже были на подступах к столице. Стремительно пустели монпарнасские кафе и мастерские художников, закрывались бордели. Макс Эрнст и Жан-Мишель Франк, случайно столкнувшись на улице с Джакометти, перебивая друг друга, вразумляли приятеля: нацисты вот-вот займут Париж, единственный шанс спастись - добраться до Бордо и успеть на последний корабль в Америку. Тысячи людей в панике покидали дома, невозможно было достать ни машины, ни телеги. Оставался лишь старенький велосипед. Альберто из-за хромоты крутить педали не мог, поэтому это делал брат, он же примостился сзади. Со скоростью черепахи двинулись на юг. Дороги до горизонта были заполнены беженцами, отовсюду слышался детский плач, прерываемый ревом немецких самолетов.

Одолев за день всего тринадцать миль, на закате братья добрались до лежащего в руинах Лонжюмо. Его только что разбомбили, и они повсюду натыкались на окровавленные трупы. Никогда Джакометти не сможет забыть тонкую женскую руку в браслете из зеленых камней, лежащую на обочине. Она будет преследовать Альберто в кошмарах, пройдет через все его искусство, скульптор словно попадет в плен к этой руке.

До Бордо в итоге так и не добрались: узнав, что лежащий на их пути Мулен уже занят немцами, братья повернули в Париж. Велосипед сломался, на обратном пути они несколько раз попадали под бомбежку, прятались в крестьянском погребе и через десять дней полуживые вползли в притихший оккупированный город.

Из Парижа Джакометти все-таки вырвался: как швейцарский гражданин он выхлопотал разрешение на отъезд домой. Позже Альберто писал матери, что ему удалось прикоснуться к самому значительному экзистенциальному опыту своего поколения и он похоронил бы себя как художник, если бы не пережил войну.

С двадцатилетней Аннетт Арм, тоненькой темноволосой дочерью провинциального школьного учителя, Джакометти случайно познакомился в женевском ресторанчике. «Вы скульптор? - удивилась девушка, с интересом разглядывая худого черноглазого мужчину. - Знаменитый?»

Юная особа была совсем не в его вкусе и ничего не смыслила в искусстве, но безоглядно влюбившись в Альберто, она искренне восхищалась всеми творениями Джакометти, тайком подкармливала мамашиной стряпней, покупала сигареты и варила крепчайший кофе. Дело кончилось тем, что Альберто пустил Аннетт и в свою постель, правда, потребовал, чтобы рано утром она исчезала: нельзя отвлекать его от работы.

В 1945 году, когда Париж уже был освобожден, скульптор вернулся в любимый город. По счастью, «собачья конура» на улице Ипполита Мендрона уцелела. От Аннетт чуть ли не ежедневно туда приходили письма, полные тоски, любви и просьб позволить его навестить. В Женеву летели сухие ответы: нет и еще раз нет, ему негде ее приютить! Но остановить упорную девушку, навоображавшую себе невесть что о том, как живут парижские художники, оказалось невозможно. Она приехала и привезла подарки: кофе, новые ботинки, швейцарский шоколад. Завидев непрошеную гостью на пороге своей студии, Альберто потерял дар речи. Обескуражен был и Диего: куда ее теперь девать? Замерла в свою очередь и Аннетт, отказываясь верить, что знаменитый, как она считала, скульптор живет и работает в тесной, захламленной дыре, где воздух бел от гипсовой пыли, а пол усыпан черепками, опилками и пеплом. Еще она отметила про себя, что Джакометти сильно исхудал и выглядит нездорово: он часто заходился в кашле.

«Тебе придется найти работу, если собираешься остаться, - заявил Альберто. - У меня нет денег». Через знакомых он помог Аннетт устроиться литературным секретарем к кинокритику Жоржу Садулю - в Швейцарии она окончила секретарские курсы. Девушка сняла номер в дешевом отельчике неподалеку от мастерской и на первую зарплату купила любимому приличные брюки вместо его лохмотьев. «Не возьму! - отрезал Альберто. – Верни брюки в магазин и купи себе платье».

Аннетт изо всех сил старалась быть нужной, стремилась узнать, чем живет ненаглядный Альберто, упрашивала познакомить со своими парижскими друзьями. Скульптор долго пропускал просьбы мимо ушей, но однажды все же снизошел и взял ее с собой в «Кафе де Флор». Среди богемы девушка чувствовала себя крайне неуютно, не понимая ни слова в заумных беседах. В то время Альберто уже сблизился с кружком французских интеллектуалов и их лидерами - философом Жан-Полем Сартром и Симоной де Бовуар. Аннетт сидела в уголке тихой мышкой и с удивлением наблюдала, как подвыпивший Джакометти, яростно жестикулируя, произносит речи и энергичными штрихами набрасывает на салфетках портреты друзей. Она и представить не могла, что этот молчун бывает таким общительным, с ней-то Альберто за весь день едва перекидывался парой будничных фраз, не поднимая головы от очередного эскиза.

Любил ли ее когда-нибудь Джакометти? Наверное, она часто задавалась этим вопросом... В дневниках скульптора много слов об Аннетт, но ни одного о чувствах к ней. По всей видимости, относился он к молодой женщине скорее по-отечески снисходительно, не более.

Сблизившись с кружком Сартра, Джакометти увлеченно искал новые формы самовыражения. Как и прежде, доволен собой он бывал редко, поэтому под рукой всегда находился молоток, готовый яростно обрушиться на очередную - двадцатую или тридцатую по счету пробу, после чего осколки летели в окно. Удивительно, как вообще уцелели шедевры сороковых годов, те самые, что позже станут самыми дорогими в истории современного искусства и которые восхищенный Сартр назвал «пластическим экзистенциализмом».

Однажды в мастерскую Альберто заглянул известный арт-дилер, сын знаменитого художника Анри Матисса Пьер. Он как раз подбирал экспонаты для своей нью-йоркской галереи. Приятели давно не встречались, и Матисс был ошеломлен увиденным: от бесплотных, вытянутых фигур Джакометти веяло такой поразительной экспрессией и силой! Это были мрачные символы, олицетворяющие вселенскую трагедию и хрупкость человеческой жизни. Потрясенный Матисс твердил, что устроит персональную выставку Альберто в Нью-Йорке и мир откроет нового гения. Невозмутимо выслушав Пьера, Джакометти стряхнул гипсовую пыль со штанов и попросил для начала угостить его стаканчиком виски. Приятели отправились в ближайший бар, и там Альберто вынужден был внимать разглагольствованиям Матисса о том, что законодателем моды в современном искусстве становится Нью-Йорк, а Париж устаревает и безнадежно отстает. Джакометти возразил, что города лучше Парижа нет и ни в какой Нью-Йорк он не поедет. И здесь есть чем заняться. А выставка... Раз Пьер хочет, пусть устраивает.

Матисс не обманул: в январе 1948 года ньюйоркцы увидели более тридцати скульптур Джакометти. Успех был и впрямь грандиозный. Мир, как и обещал Пьер, открыл нового гения.

Пока Альберто карабкался к вершине мировой славы, Аннетт лишилась места секретаря и устроиться больше никуда не смогла. Джакометти скрепя сердце позволил ей ненадолго - пока не найдет новой работы - поселиться в крошечной задней комнатенке своей мастерской. Диего снял отдельную студию и с головой погрузился в производство мебели, так что у Аннетт появился шанс заменить его в роли помощника Альберто. Девушка изо всех сил демонстрировала свою нужность: тщательно убирала мастерскую, мыла кисти, даже научилась безупречно натягивать холсты на подрамники. Иногда ей перепадали ночные ласки Альберто, но чаще он пропадал в борделях и своих излюбленных кабачках. Аннетт пришлось смириться с этим как с неизбежным злом.

Тем, что скульптор все-таки на ней женился, она обязана матери Джакометти. Та замучила старшего сына упреками, что все еще холост, о нем никто не заботится и она все глаза проплакала над его несчастной судьбой. «Что ждет тебя в старости? - скорбно вопрошала матушка. - Страшно представить!» Итальянская родительница (а Джакометти был из Стампы - италоговорящей части Швейцарии) умела достать, а кроме того, синьора Аннетта была единственным человеком на свете, с чьим мнением сын считался. Очередное письмо пришло с жалобами на плохое самочувствие. «Будь у тебя жена, - сетовала Аннетта, прислал бы поухаживать за мной». Диего тоже холост - на него никакой надежды, а жену младшего сына Бруно Одетту старая синьора на дух не выносила.

Узнав, что мать Альберто приболела, Аннетт вызвалась поехать к ней. Но загвоздка заключалась в том, что капризная дама не желала пускать к себе любовницу сына - только законную жену. «Я готов выполнить эту нехитрую формальность, если ты в самом деле поедешь к матери и поживешь с ней. По крайней мере, избавишь меня хоть на время от ее причитаний! - проворчал Альберто после очередного слезного письма. Аннетт даже запрыгала от радости. - Итак, что от меня требуется? - раздраженно спросил Джакометти. - Пойти куда-то?»

Во вторник девятнадцатого июля 1949 года около девяти утра он вылез из постели мрачнее тучи. В такую немыслимую рань не вставал, пожалуй, со школьных времен. Бледная от волнения Аннетт протянула жениху свежую рубашку, но тот отшвырнул ее и напялил ту, в которой вчера весь день работал. В мэрии четырнадцатого округа чиновница взглянула с сомнением на заспанного, неопрятного сорокасемилетнего новобрачного и юную невесту в простеньком ситцевом платьице. Ни о каком праздновании, даже самом скромном, и речи не шло, из мэрии Джакометти отправился домой досыпать. Свидетели - Диего и старый друг Альберто Рене Алексис, пожалев огорченную Аннетт, угостили ее шампанским.

В Стампу новоиспеченная синьора Джакометти съездила всего раз: общего языка со свекровью найти не удалось. Невестка была медлительна, нерасторопна, и мать Альберто по любому поводу раздражалась. «Забирай свою малахольную женушку обратно, - вскоре написала она сыну. - Скучна, необразованна, говорить с ней не о чем, во всяком случае - мне. Милуйся с ней сам».

После громкого успеха в Нью-Йорке жизнь Джакометти стремительно менялась: в 1950 году его пригласили на престижную выставку в Венецию, потом - в Базель и Берн. Живопись и скульптуру странного швейцарца активно покупали, впервые в жизни у Альберто завелись деньги. Теперь что ни день в мастерскую наведывались потенциальные клиенты, мешая работать. Эта суета страшно раздражала, и Джакометти, чтобы пресечь поток страждущих, даже вывешивал на двери предупреждение: «Ничего не продаю!» Аннетт, которую радовало, что муж знаменит и не надо экономить каждый су, втихаря объявление срывала.

Альберто искренне не понимал: зачем перебираться в новую, просторную студию, как того хотят жена и брат? Ему и здесь очень хорошо, захламленная конура на улице Ипполита Мендрона давно стала его вторым «я», его вселенной. Джакометти заявил, что пока ее не разрушит пожар, наводнение или какое-то другое стихийное бедствие, он никуда отсюда не двинется. Ни за что! Зачем вообще ему деньги, да еще в таком огромном количестве? Разве что на материалы: холсты, гипс, бронзу. К вещам Альберто был совершенно равнодушен, ходил годами в одной и той же одежде. Но если Аннетт просила деньги на новые платья, не глядя доставал из кармана кучу смятых банкнот и вручал ей.

Правда, с обретением успеха одна маленькая слабость у Джакометти все-таки появилась: ему понравилось ходить на собственные выставки и наблюдать за публикой. Однажды, кажется, в Берне, к стоявшему в углу скульптору подошла элегантная дама. Он тотчас узнал Марлен Дитрих . Кинозвезда, немного волнуясь, сказала, что на нее невероятное впечатление произвела скульптура «Собака». «Польщен, «Собака» - мой автопортрет, неужели вам тоже это близко?» - хрипло ответил Альберто, чуть поклонившись.

Дитрих с улыбкой кивнула, а он с чувством звонко расцеловал актрису в обе щеки. Вокруг моментально собралась толпа почитателей. И тут послышались чьи-то рыдания. Это не смогла сдержать мук ревности Аннетт. Раздосадованный скульптор подскочил к ней и прошипел: «А ну-ка, марш отсюда! Живо!»

Но Аннетт, осознав, что теперь она - супруга знаменитости, больше не желала мириться с положением прислуги. Да и Альберто не может жить в убогой мастерской, это не соответствует его положению. Им нужен приличный дом!

Джакометти, выслушав жену, не стал препираться и купил просторную квартиру. Несколько месяцев Аннетт вила супружеское гнездышко, и вот наконец все готово к переезду. Диего вспоминал, как невестка привела туда их с братом. Уразумев, что нарядная светло-голубая спальня с позолоченными амурами и развевающимися беленькими занавесками предназначена для него, Альберто расхохотался. Глаза жены наполнились слезами: она же старалась, хотела как лучше!

«Еж и медведь лучше понимают друг друга, чем мы с Аннетт», - записал в дневнике Джакометти, надеясь, что супруга найдет себе любовника и оставит его в покое. Но как оказалось, не Аннетт, а он сам встретил новую любовь. Ту самую юную воровку Каролин, которую без конца лепил и рисовал в конце 1959 - начале 1960 года.

Сперва Аннетт не сильно беспокоила самоуверенная, чем-то похожая на подростка девица, о существовании которой в жизни Альберто ее просветил Диего. Она давно привыкла к тому, что к мужу ходят натурщицы. Но Джакометти, обычно не выходивший днем из мастерской, теперь часами отсутствовал, возвращался измотанным, раздраженным. Из Диего ей удалось выудить, что Каролин пропала и Альберто повсюду ее разыскивает: обошел уже все бары, где могли видеть эту воровку, расспросил уличных проституток, навел справки в отеле, где она жила, - все бесполезно, словно в воду канула. Наконец Каролин обнаружилась там, где ей самое место, - в тюрьме. Любовницу мужа поймали на краже в ювелирном магазине.

Никогда еще скульптор не проявлял такого пыла и прыткости: ради Каролин он поднял на ноги всех влиятельных знакомых, не боясь афишировать свою связь с преступницей. В результате через шесть недель девушку под залог выпустили на свободу.

Аннетт кипела от ярости: муж опозорил свое доброе имя! Но скульптора ее мнение совершенно не интересовало. Впрочем, как и всегда. Каролин вновь вернулась в его жизнь, и Альберто был счастлив, подарил подруге «феррари» и квартиру. Каролин была с ним неизменно весела и нежна, находила «потрясными» его работы, часами наблюдала, как Джакометти работает над эскизами исполинских женских фигур - по заказу манхэттенского банка Chase. Впав в несвойственную ему сентиментальность, Джакометти хранил все ее записочки, а след от губной помады на стене очертил рамкой.

Слишком поздно Аннетт осознала, до какой степени маленькая дрянь околдовала ее мужа. Прозрение наступило, когда Альберто категорически запретил жене появляться в мастерской. Иногда бедная женщина тайком приходила на улицу Ипполита Мендрона, чтобы в очередной раз убедиться: «феррари» Каролин по-прежнему стоит возле дома.

О том, что в начале февраля 1963 года муж, который давно чувствовал себя неважно, но не желал обращаться к врачам, попал в больницу и ему удалили три четверти желудка, Аннетт узнала от Симоны де Бовуар. Выйдя из клиники, шестидесятиоднолетний скульптор ничего не пожелал менять и вел прежний, убийственный для здоровья образ жизни: те же сорок сигарет в день и литры крепчайшего кофе. Его хлебом насущным оставалось искусство. И секс, хотя доктора настоятельно советовали притормозить.

Увы, чуда не случилось - вскоре боли в желудке и легких возобновились, Альберто начал харкать кровью, но ложиться в клинику отказывался. Опять лечиться? Нет уж, увольте. Осенью 1965 года Джакометти, еле таскающий ноги, несмотря на запреты врачей отправился в Нью-Йорк. Там в Музее современного искусства должна была состояться очередная выставка.

В январе он снова оказался в больнице. Диего настоял, чтобы брата перевезли из Парижа в одну из лучших швейцарских клиник в городе Кур. Дни его были сочтены. Альберто не желал, чтобы Каролин видела его таким беспомощным, и попросил ее остаться дома.

К нему примчалась Аннетт, тот не захотел ее видеть. Она гуляла под окнами клиники, надеясь: вдруг смягчится, позовет. Но Джакометти жену не позвал... А за четыре дня до смерти внезапно позвонил в Париж Каролин: «Я в порядке. Приезжай, погуляем».


Случилось так, что Каролин и Аннетт столкнулись нос к носу у палаты больного и набросились друг на друг с кулаками. Завязалась драка, сбежались медсестры и врачи. Когда их насилу разняли, прикованный к постели Альберто позвал с усилием: «Каролин, иди сюда».

Еле сдерживая рыдания, девушка кинулась к нему. «Ты плачешь? - удивился Джакометти. - Ведь мы поженились, сейчас поедем к моей матери. - Каролин кивнула: она знала, что мать Альберто умерла уже пару лет назад. - Я купил для нас дом с садом. Уверен, тебе понравится...»

Альберто Джакометти скончался одиннадцатого января 1966 года. Диего был сильно раздосадован, узнав, что брат, которому он посвятил жизнь, не оставил завещания. Огромное наследие великого скульптора целиком досталось его законной вдове Аннетт. Единственная любовь Альберто Каролин тоже не получила ничего...

Мы на четвертом этаже Музея современного искусства, и перед нами крошечная витрина, в которой находится композиция швейцарского скульптора Альберто Джакометти «Городская площадь», созданная в 1948 году. Странно, что она выполнена именно из бронзы. Этот материал ассоциируется с героической скульптурой, а не с такими маленькими, минималистичными, печальными фигурками. Точно. При входе в музей посетителей встречает грандиозная фигура Бальзака, созданная Роденом. - Из бронзы. - Это копия гигантской статуи, возвышающейся на бульваре Распай в Париже. Она настолько велика, что на нее приходится смотреть снизу вверх. Это в высшей степени героическая скульптура. Еще есть целая традиция конных статуй. А здесь перед нами крошечные фигурки. - Малюсенькие. - Но за ними - целая история. Дело в том, что Джакометти был одним из сюрреалистов-диссидентов. Перед Второй мировой он уехал в Швейцарию - насколько я понимаю, к матери. С друзьями. Чтобы уберечься от нацистской угрозы. И он оставался в Швейцарии до конца войны. Там он работал над скульптурами. Когда война кончилась, он вернулся и привез с собой свои работы - в спичечных коробках. В спичечных коробках уместились все его произведения, созданные за время войны. Эти фигурки были еще меньше тех, которые сейчас перед нами. Они настолько миниатюрны, что мы, кажется, никогда не сможем к ним приблизиться. Вот что забавно. Несмотря на то, что эти фигурки так малы и так мало говорят нам о том, кого именно изобразил скульптор и что за телосложение у этих людей, я все равно вижу, что одна из них принадлежит женщине. Она отличается от остальных. От остальных четырех фигур, которые явно мужские. Мне кажется интересным, что сводя к минимуму индивидуальные особенности этих фигурок, Джакометти оставил те детали, по которым можно определить их половую принадлежность. - Такие, как бедра, грудь… - Одежда. И волосы. А кроме того, если Вы познакомитесь и с другими послевоенными работами Джакометти, то увидите что мужчин он чаще изображал идущими. Женская фигура стоит неподвижно. Посмотрите на ее ноги. Она напоминает древнегреческих кор - женские фигуры, ноги которых не отделены друг от друга, а руки прижаты к телу. Это архаическая греческая скульптура. Правильно. Руки женской фигурки, созданной Джакометти, тоже прижаты к бокам, тогда как мужчины изображены в движении. Вот такие серьезные различия он проводит, изображая людей разного пола. - Меня это беспокоит. - Меня тоже. Меня это заставляет задуматься, что он имел в виду. Она кажется связанной… И меня беспокоит, что он имеет в виду нечто такое, что меня не обрадует. Я подозреваю, что Вы правы. Она выглядит связанной. Правильно. Это создает ощущение того, что в городе мужчины мобильны, а она - нет. Трудно понять, почему, потому что все фигурки такие отчужденные. - Именно так. - Все они выглядят одинокими и изолированными, но она - в большей степени. Вспомните, как он изображал женщин раньше. Прежде всего вспоминается, конечно, «Женщина с перерезанным горлом». Это фигура, которая выглядит так, как будто ее изнасиловали и убили. Она распростерта на полу с раскинутыми руками и ногами. И все-таки здесь насилия даже больше. Помимо того, что на женщину, определенно, нападают, она еще и изображена, как полунасекомое. А именно, как самка богомола. Которая убивает самца после спаривания, так? Это одна из идей, которые особенно интересовали сюрреалистов. Да, она выглядит так, как будто замерла в ожидании жертвы, которой станет из идущих мимо нее мужчин. Возникает вопрос, столкнулись бы эти фигурки друг с другом, если бы что-то привело их в движение, или просто прошли бы мимо, каждая своим путем? Так, что они даже не столкнулись бы друг с другом, и только их пути пересеклись бы. Интересная тема - изоляция человека в обществе, правда? Знаете, что это мне напоминает? Это напоминает мне Сёра. Думаю, Вы правы. Хотя фигурки изображены так скупо, что их тела едва намечены, мы все же можем что-то понять о них. А также разглядеть, что во внешнем пространстве они действуют изолированно. Французский философ Сартр написал вступительное слово к первой крупной послевоенной выставке Джакометти. И сказал, в частности, о том, как фигурки Джакометти выражают идею дистанции между людьми и заявляют о том, что человеку необходима возможность изолироваться от других. Сартр связывает этот мотив в творчестве художника с появлением концлагерей, в одном из которых, как известно, философ находился недолгое время. В лагерях люди были вынуждены постоянно соприкасаться друг с другом, и никакого личного пространства и возможности изолироваться у них не осталось. Да. Тело каждого из них постоянно соприкасалось с чужими телами, они постоянно попадались друг другу на пути. Именно. По словам Сартра, он целыми неделями ощущал прикосновения чьих-то рук и ног. А Джакометти напомнил о необходимости дистанции между людьми, а значит, их независимости друг от друга, позволяющей каждому действовать в пространстве. Но, конечно, особенно значимо то, что женская фигура выглядит неспособной к действию. Это напоминает мне эпизод из графического романа Арта Шпигельмана «Маус». Как главному герою, который находился в концентрационном лагере, - насколько я помню, Дахау, - понадобилось ночью пойти в уборную, и он шел по коридору, переступая через трупы. Сартр не был в немецком концлагере, но, очевидно, побывал в тюрьме, пусть и недолго.

Во Франции он заинтересовался проблемой соотношения в скульптуре массы и пространства, которую пытался решить, создавая так называемые "скульптуры в клетке".

Ранние работы Джакометти выполнены в реалистичной манере, однако позже он переключился на конструкции наподобие объёмных коллажей, а также испытал влияние сюрреализма и кубизма . На протяжении нескольких лет он изучал искусство Древней Греции, Африки, Океании и древней Америки, что впоследствии подтолкнуло его к созданию знаменитых на весь мир тонких фигур, выражающих характерное для французского авангарда чувство изолированности личности. В 1927 году работы скульптора были представлены в Салоне Тюильри, а пять лет спустя состоялась его первая персональная выставка. С началом оккупации Франции Джакометти отправился в Женеву и вынужден был оставаться в Швейцарии до конца войны.

В 1945 Джакометти вернулся в Париж и активно включился в художественную жизнь французской столицы. Участие в групповых выставках, персональные ретроспективы, а также дружба с и Жаном Жене , которые посвятили его творчеству несколько статей, принесли скульптору широкую известность в Европе. В послевоенный период сложился устойчивый стиль мастера, определивший его место в искусстве XX века, - в сильно вытянутых фигурах, буквально разрезающих собой пространство, Джакометти нашёл точное решение проблемы дематериализации объекта со смещением акцента на пустоту. Ближе к концу жизни Джакометти отдавал предпочтение живописи.

"Вечерняя Москва" предлагает вашему вниманию подборку самых известных произведений одного из главных скульпторов XX века.

"Композиция (Мужчина и женщина)" (1927)

Многие кубистические композиции Джакометти выстроены вокруг ребристых форм, будто спаянных из параллельных планок. Данная скульптура вызывает ассоциации не то с деталями промышленных конструкций неизвестного назначения, не то с музыкальными инструментами. Округлые (женские) формы находятся в состоянии непрерывного взаимодействия с прямоугольниками, символизирующими мужское начало – вместе они образовывают нечто вроде вечного двигателя.

"Подвешенный шар" (1931)

В этой знаменитой сюрреалистической конструкции сферический объём с выемкой, раскачиваясь на нити, касается серповидной формы, вызывая острые осязательные ощущения у зрителей. Довольно агрессивная работа, исполненная чистого эротизма, произвела сильное впечатление на Андре Бретона и .

Нажмите на изображение для перехода в режим просмотра

Фото: Hoddion.dreamwidth.org

"Невидимый объект" (1934)

В 1934 Джакометти порвал с кружком сюрреалистов, обратившись к изобразительной традиции. В этом году им было создано одно из этапных произведений, в котором он круто поменял направление поисков, сохранив при этом тему "незримых" образов. Сильно вытянутая по вертикали бронзовая фигура девочки вписана в узкую раму, закреплённую на низком пьедестале на колесиках. Её неустойчивое равновесие парадоксальным образом поддерживается накренившимся сиденьем и "падающей" планкой у ног, а руки зависают в воздухе, словно нащупывая отсутствующий предмет.

Нажмите на изображение для перехода в режим просмотра

"Рука" (1947)

"Как-то я смотрел на портфель, лежащий на стуле в комнате. Мне и впрямь показалось, что этот предмет не только одинок, но обладает неким весом, или скорее отсутствием веса, что мешает ему воздействовать на другой предмет. Портфель был одинок настолько, что у меня сложилось впечатление, что, если поднять стул, портфель останется на своем месте. У него были собственный вес, собственное место и даже собственная тишина". Так скульптор начал работать над "невесомыми" объектами, которые «растворялись» бы в пространстве. Одним из самых ярких произведений, которые мастер выполнил в ходе своих изысканий, стала поразительно тонкая, измождённая, тающая в пространстве рука - результат рефлексии Джакометти на тему ужасов Второй мировой войны.

Нажмите на изображение для перехода в режим просмотра


"Человеческая голова на пьедестале" (1949-1951)

В 1921 году, во время путешествия по Тиролю, Джакометти стал свидетелем внезапной смерти своего случайного спутника. "Человеческая голова на пьедестале (или на стержне)" - запрокинутая, посылающая немой крик в пустоту, стала воплощением мучительного воспоминания скульптора об этом эпизоде.

Нажмите на изображение для перехода в режим просмотра


"Собака" (1951)

Худую, нервную, готовую сорваться с места собаку, Джакометти создал в первые годы жизни в Париже, но в бронзе отлил её лишь в 1951 году. Прессе и друзьям он говорил, что эта работа – его автопортрет. Позже им была создана такая же кошка.

Нажмите на изображение для перехода в режим просмотра


"Шагающий человек I" (1960)

"Когда я… видел людей, проходящих по улице, я представлял их узкими вытянутыми фигурами, которые я находил удивительными, но для меня было невозможным представить их в натуральную величину. На расстоянии они становятся не более чем призраками. Если тот же человек подходит ближе, это уже другой человек. И если он подходит слишком близко… я уже не могу видеть его по-настоящему", - рассказывал Джакометти о своих "призрачных" фигурах.

"Человек…человеческая особь…свободная личность…Я… палач и жертва одновременно… одновременно охотник и добыча… Человек - и одинокий человек - утративший связь - в полуразрушенном страдальческом мире - кто ищет себя - начиная с нуля. Изнурённый, измученный, худой, голый. Бесцельно блуждающий в толпе. Человек, беспокоящийся о человеке, терпящем террор от человека. Самоутверждающийся в последнее время в иератической позиции высочайшей элегантности. Пафос предельного изнемождения, личность, утратившая связь. Человек у столба своих противоречий больше уже не жертвующий собой. Сгоревший. Ты прав, дорогой друг. Человек на мостовой как расплавленное железо; он не может поднять своих тяжелых ног. Начиная с греческой скульптуры, с Лорана и Майоля человек горел на костре! Это несомненная правда, что после Ницше и Бодлера ускорилось разрушение ценностей…Они рыли вокруг него, его ценностей, влезали под кожу и всё ради того, чтобы накормить огонь? Человек не только ничего не имеет, он не является ничем большим чем его Я", - так описывал суть скульптуры писатель Франсис Понж в статье "Размышления о статуях, цифрах и картинах Альберто Джакометти" (1951).

В феврале 2010 года одна из самых узнаваемых скульптур XX века была продана на аукционе Sotheby"s за рекордную сумму в 103,9 миллиона долларов.

Нажмите на изображение для перехода в режим просмотра