Как называют бога православные. Имя бога, христианские проповеди

Его зовут Саваоф. И о нем даже есть . Именно в него верили наши предки. Именно он Отец из знаменитой Троицы
Если вы откроете любой текст Ветхого завета то убедитесь, что имя Саваоф там упоминается аж 268 раз. Причем там прямым текстом так и говориться:

10.И преуспевал Давид и возвышался, и Господь Бог Саваоф был с ним.


Так же написано в самом лицевом свод

Картина Васнецова Бог Саваоф

Как зовут второго бога из Книги Бытия, я пока не узнал.

Все началось с того, что Петр Первый присоединил церковь к государству. И окончательно отменил всякие признаки демократии, которая существовала на Руси.Да да она была и довольно существенная. Петр Первый же ввел самодержавие и под это начал перекраивать церковь. Причем на западный манер. Постепенно убирая старых богов и вводя новые, точное нового, одного - Иисуса Христа.
6 апреля 1722 года Синод запрещает изображение Господа Саваофа «в образе ветхолетнего мужа». Образ Саваофа предписывается заменять «начертанием еврейскими письмены Божия имене» .А дальше постепенно его образ затушевывается а его имя выводится из церковного обращения. Собственно меняется вся вера.Ее модифицируют под новое государственное устройство.
И теперь у нас другое православие.
Лично для меня это просто попытка узнать новое, понять кем были наши предки и во что они на самом деле верили. Без этого практически невозможно понять историю. Она же не сферический конь в вакууме. Она всегда был в контексте времени и верований человека.

Дополнение:

Это фотография внутренней стороны купола Храма Христа Спасителя . И на нем мы видим господа нашего бога Саваофа. Забытого ныне людьми да и церковью тоже. Точнее церкви о нем упоминать запретили еще в 18 веке. И богом назначили Христа. Хотя он всего лишь человек. И ему очень трудно быть богом. У меня о . Этот пост будет к нему дополнением.

Самое смешное, что и в том, первом Храме, тоже было похожее изображение.




Видите там в тексте и на картине крылатые херувимы? Все как в моем посте о них - .
Трудная судьба у бога. Его совсем забыли на Западе. И теперь, например по доктрине католической церкви, никто не знает как он выглядит и был ли он вообще. А доказательством его существования является Христос. Да и у нас о нем знают и помнят очень и очень немногие. Причем это случилось по воле властей. Почему, не понятно. В чем была его вина?
Но на Руси о нем все таки старались помнить, рисовали в главных храмах. И сейчас он смотрит на нас в Храме Христа Спасителя. Как бы спрашивая - Почему люди вы меня забыли?
Что уж говорить об истории, когда даже имя бога было практические под запретом?

Дополнение :

Возьмем открывок из книги, которую я уже цитировал выше, и просто дополним ее небольшим абзадцем:


Книга: Львов, Апполлинарий Николаевич (1848-1901). Храм Христа спасителя в Москве: Чтение для народа сост. чл. Комис. А.Н. Львовым. - Москва: Комис. по устройству в Москве нар. чтений, 1881 . Она описывает старый ХСС.

И дополнение:

И собственно изображение этих букв в новом ХСС. В левом верхнем углу Саваоф а внизу справа еврейские буквы:


Если хотите сами все рассмотреть, то вот вам ссылка на виртуальную экскурсию .
Вообще конечно еврейские писменна на куполе самого главного храма Российской имерии, да еще в те времена, когда самих евреев гнобили как только могли, то еще зрелище.Это, как я понимаю, иврит? На тот момент, середину 19 века, "мертвый" язык.Возрождать его стали уже в 20 веке.
В связи с этим сразу вспоминается . Ох не тех мы евреями называем.
Собственно это такой маленький кусочик в большой большой пазл истории, из которого я пытаюсь понять, что же там было на самом деле? Чем больше подобных кусочков, тем яснее будет картина.

Это дополнение к моему посту: .
Саваофа, как бога, у нас вывели из обращение где то в конце 17,начале 18 века.Чуть раньше это было сделано и на Западе.Но не смотря на это, его изображение продолжали рисовать на куполах наших храмов всегда.Вот тут у меня и там, в конце его изображение на куполе Храма Христа Спасителя.Причем рядом еще и написали еврейскими буквами одно из его библейских наименований.
Все тоже самое было и на куполах других наших главных храмов.
Архангельский собор :

Только об этом тоже стараются не говорить и даже не упоминать как у нас так и на Западе.При этом Библию и старинные иконы править особо то нельзя.В результате церковь изгаляется как только может в попытках объяснить здравомыслящему человеку,что такое Троица.И какой бог создал Землю?Остается только тупо верить или также тупо не верить.Третьего просто не дано.

А тут я набрел на две интересные иконы.

I. Довольно часто Библия говорит о Всевышнем просто как о Боге, не называя других Его имен.

В евр. Библии понятие «Бог» обозначается тремя словами - эль, элоах, элохим, в греческом - словом теос .

Три приведенных еврейских слова имеют общий корень, значение которого не поддается однозначному определению; возможно, они происходят от корня вл- «быть впереди», «быть сильным». Форма единственного числа эль - употребляется, главным образом, с уточняющими определениями.

Бог всевышний в Быт 14:18; Бог всемогущий в Быт 17:1.:

18 и Мелхиседек, царь Салимский, вынес хлеб и вино, - он был священник Бога Всевышнего, -
(Быт.14:18)
1 Аврам был девяноста девяти лет, и Господь явился Авраму и сказал ему: Я Бог Всемогущий; ходи предо Мною и будь непорочен;
(Быт.17:1)

Значительно чаще, чем эль, в Библии встречается форма множественного числа - элохим (прим. 2500 раз), которая может иметь следующие значения:

  • божество как общее понятие;
  • некий бог;
  • Бог (Единый Сущий);
  • боги вообще;
  • определенные боги.

Слово элоах (например, Втор 32:15; Пс 49:22; Авв 3:3 и примерно 40 раз в Иов) может быть древней формой обращения, употреблявшейся только в возвышенной речи.

15 И утучнел Израиль, и стал упрям; утучнел, отолстел и разжирел; и оставил он Бога, создавшего его, и презрел твердыню спасения своего.
(Втор.32:15)
22 Уразумейте это, забывающие Бога, дабы Я не восхитил, - и не будет избавляющего.
(Пс.49:22)
3 Бог от Фемана грядет и Святый - от горы Фаран. Покрыло небеса величие Его, и славою Его наполнилась земля.
(Авв.3:3)
3 да не будет у тебя других богов пред лицем Моим.
(Исх 20:3 и др.)

Итак, слово «Бог» в еврейском языке может иметь значение как единственного, так и множественного числа; оно употребляется не только в отношении Бога Израиля.

Форма множественного числа элохим, употребленная в значении единственного числа, становится способом выражения почтительности (сравните: Мы, Царь Всея Руси; Ваше величество).

В отношении Бога Израиля это слово обозначает Творца, чьи деяния сокрыты.

Греческое слово теос может обозначать единого сущего Бога, некоего бога или выражать общее понятие.

II. Во избежание путаницы, в Ветхом Завете часто прибавляется уточняющее определение к слову Бог.

Таким образом, для обозначения Бога используются выражения, не являющиеся именами в собственном смысле слова, но устанавливающие особую связь между:

  1. Богом и каким-либо лицом, указывая на прежние откровения:
    • Быт 26:24: «Бог Авраама, отца твоего»;
    • Быт 31:13: «Бог, явившийся тебе в Вефиле»;
    • Быт 46:3: «Бог отца твоего»;
    • Исх 3:6: «Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова»Бог дает узнать Себя как Бога, уже действовавшего в прошлом и исполнявшего обетования. Он, однако, привлекает к Себе Своего нынешнего собеседника, требуя от него веры.
  2. Богом и особым местом откровения для отличия от прочих богов Бог назван «Богом Евреев» (Исх 5:3; 7:16; 9:1) или «Богом Израилевым» (Нав 7:13; 10:42; и проч.).Эти выражения никоим образом не говорят о реальном существовании других богов, они, скорее, указывают на исключительные взаимоотношения Израиля и Бога, пожелавшего открыть Себя именно этому народу.Существует двойная связь: Бог Своим откровением связал Себя с народом Израиля, а народ Израиля через Божье откровение и благодаря своему избранию связан с Богом.
  3. Богом и Его избранным народом, в отдельных случаях в том же значении, что и «Бог Израилев», употребляется выражение «Бог Иаковлев» (2Цар 23:1; Пс 19:2; 74:10; 80:2; 145:5; Ис 2:3 и др.), указывающее на историю отношений Бога со Своим народом (т.е. «наш Бог со времен Иакова»).

III: Яхве

Наряду с этими обозначениями, а часто и благодаря им, Бог в Ветхом Завете имеет и имя собственное - Яхве, которое изображалось на письме согласными буквами Й-Х-В-Х .

  1. Яхве — Ветхий Завет.
    Из-за опасения нарушить третью заповедь оно прочитывалось так, как если бы это было слово адонай - «Господь». В соответствии с этим Септуагинта, а вместе с ней и большинство переводов Библии, такое прочтение «Господь» [греч. кюриос ] переносит и на написание, так что, например, в Синодальном переводе вместо «Яхве» встречается слово «Господь».Когда позднее еврейский алфавит был дополнен значками гласных звуков (Масоретский текст) и к согласным Й-Х-В-Х были добавлены гласные от слова адонай (причем по правилам еврейского языка первое а стало произноситься как э ), то вместо «Яхве» (единственно как результат некомпетентности средневековых переводчиков) возникло прочтение и написание «Й-э-Х-о-В-а-Х», или «Иегова» .Такая неверная передача Божьего имени еще встречается в некоторых церковных песнопениях и в устаревших переводах.В результате того, что имя Яхве оказалось скрыто под условным именованием «Господь», в тех случаях, когда в еврейском тексте стоит «Господь Яхве», переводчикам во избежание дублирования - «Господь Господь» - приходится прибегать к различным приемам (см. в Быт 15:2: «Владыка Господи»; Зах 9:14: «Господь Бог» и др.).

    По той же причине в Синодальном переводе слово «Господь» в Исх 6:3 названо именем. В Исх 3:15 в тексте оригинала стоит: «Яхве (…послал меня к вам)». Это проливает свет на стих 14, где сказано: «Я есмь Сущий».

    Еврейское слово со значением «существовать» созвучно имени «Яхве»; в данном случае оно должно объяснить Моисею, что означает это имя: «Остающийся равным Себе» или: «Который есть и был и грядет» (Откр 1:8).

    Можно понять откровение имени Яхве в Исх 3 прежде всего как свидетельство того, что Господа не надо призывать, что Он, Его власть и Его помощь всегда с нами; поэтому он перевел это имя как «Я здесь».

  2. Яхве — Новый Завет.
    В Новом Завете имя Яхве уже не встречается. Вместо него мы находим ставшее привычным для греческого языка, благодаря Септуагинте, слово кюриос , «Господь».
    • с артиклем - го кюриос:
      Мк 5:19; Лк 1:6,9,28,46; 2:15,22; Деян 8:24; 2Тим 1:16,18 и др.;
    • без артикля , т.е. употребляемое почти как имя собственное:
      Мф 1:20,22; 21:9; Мк 13:20; Лк 1:58; 2Пет 2:9 и др.).В других местах Нового Завета говорится только о Боге [греч. теос] , часто с дополнением: «Отец Иисуса Христа» (Рим 15:6; 2Кор 1:3 и др.).Иисус говорит просто об Отце [арамеское Абба; греческое патер] ; (Бог; см. Мф 5:16,48; 6:4,9 и др.). Ранняя христианская Церковь использует такое обращение к Богу в своих молитвах (Рим 8:15; Гал 4:6).15 Потому что вы не приняли духа рабства, [чтобы] опять [жить] в страхе, но приняли Духа усыновления, Которым взываем: «Авва, Отче!»
      (Рим.8:15)

      6 А как вы - сыны, то Бог послал в сердца ваши Духа Сына Своего, вопиющего: «Авва, Отче!»
      (Гал.4:6)

  3. Откровение Бога в Его имени.
    Через Иисуса Христа Бог становится Отцом!
    Сущность Божьего имени показывает, что, сообщая нам Свое имя, Бог не просто представляет Себя, но и дарует откровение. Это откровение Бога в Его имени было превзойдено в Новом Завете откровением Бога в Его Сыне.
- это множественное число от цава - « войско», «воинство».
  • Этот титул не встречается в книгах Библии от Бытия до Книги Руфь, но обнаруживается в книгах Царств, в книгах Паралипоменон, в Псалтири и в книгах пророков.
  • Под воинствами могут подразумеваться войска израильтян (1Цар 17:45), а также скопления звезд или сонмы ангелов. Но, скорее всего, верна догадка о воинствах ангелов. Это имя подчеркивает вселенскую власть Бога, в руках Которого находятся судьбы мира!
  • Искупитель:

    • На особые отношения Бога и Его народа указывает то, что Он именуется «Искупителем» [евр. гоэл] .
      Сравните Пс 18:15; Ис 41:14; 63:16; Иер 50:34 и др.
    • Бог принимает на Себя роль ближайшего родственника, что подразумевает и долг выкупить Своего задолжавшего сородича. Если другие имена указывают на недосягаемость Бога, то титул Искупитель , которым Бог называет Себя Сам, указывает на Его связь с народом Израиля. Бог готов смилостивиться над Своим провинившимся народом.

    Послание верующим – Новый Завет, необходимое продолжение и дополнение откровений, данных Богом народу Израиля в Ветхом Завете через сына Иисуса Христа. В этом послании Отец через сына дает понимание и осознание самой сути христианства, объясняя смысл- что же значит имя Бога.

    Новый Завет не противоречит истине и законам, установленным Отцом в Ветхом Завете, но открывает новые смыслы и толкование вечных и непреложных заповедей. В нагорной проповеди Иисус дает совершенно неожиданное понимание сущности имени, слов, принесенных от Бога Отца сыном его, и во многом кардинально меняет смысл и восприятие установлений непреложного Закона.

    В новом Завете имя Бога раскрывается совершенно иначе, с необычайной полнотой и новым высшим смыслом. Если ранее Бог являл лицо свое опосредованно и ассоциировался со стихийными проявлениями – громом и молнией, не являя верующим лика своего, то в Новом послании, через сына Иисуса Христа Он, бесплотный и Вездесущий Творец, стал явно видимым всеми детьми своими.

    В Библии упоминается много имен Бога Отца. Какое из них можно считать истинным и какому отцу возносить молитвы, называя его по имени?

    Имена, часто упоминаемые и связанные с языковым переводом:

    • Элохим – переводится с иврита и означает множественное число слова Эль (бог), окончание обозначает множественное число, перевод с греческого языка – Теос (отсюда теология);
    • Господь – перевод понимания господин, в иврите Адонай, перевод с греческого языка – Кюриос.

    Каждое имя в истории древности несло определенный информационный код и давало полное, исчерпывающее описание человека, явления или события. Если менялись обстоятельства или человек изменялся духовно, то менялся и смысл имени его.

    Несколько исторических примеров:

    • проныра (Иаков) переименован и назван победителем (Израилем);
    • великий по отцу Аврам переименован в отца народов Авраама;
    • княгиня Сара – княгиня всех народов Сарра;
    • сыну своему Отец дал имя Иисус – Господь Спасет.

    Те же внутренние изменения и полное понимание смысла имени Бога видоизменялись и трансформировались с течением времени.

    В Писании не указано конкретно одно имя Отца, повествование ведется от лица бога Израилева, у которого много имен.


    Главное в христианстве прославление и служение Отцу небесному по заповедям Иисуса не в словах, молитвах и песнопениях, а в поступках и в делах во Славу его. В Библии можно найти много указаний о том, что обесславить Имя Отца можно поступками и душевными устремлениями.

    Нарушение заповедей Отца, переданных через Сына своего:»Дети, вы обесславливаете Имя Его» — говорил Иисус Христос.

    Ветхий Завет


    Ветхий Завет Библии несет послание Бога Невидимого, Бесплотного и Вездесущего, выражающего свою волю через стихии и знамения. Человек не мог узреть лица Творца, остаться живым после видения было невозможно. Только избранные им могли увидеть его, но только со спины, Лик его не показывался им.

    Явление Отца верующим в Ветхом Завете связано с определенными географическими координатами – гора Синай, храмы Иерусалима, Ковчег Завета. Сам Бог представляется вездесущим явлением. Воплощающимся во всех земных проявлениях.

    Так как в Ветхом Завете Бог редко назывался Отцом, то понимание имени его было связано с понятиями правления – воздаяния и наказания за мысли и поступки. Бог Господь праведный карающий и воздающий.

    Наиболее часто в Писании встречается пять имен, что хочет сказать нам Отец каждым явленным именем своим:

    • Ревнитель – «… потому что имя Его — ревнитель; Он Бог ревнитель» (Исх. 34.14).
    • Саваоф – Сила или Воинство. «Искупитель наш — Господь Саваоф имя Ему» (Ис. 47:4).
    • Святой – «… вечно Живущий, — Святый имя Его» (Ис. 57:15).
    • Искупитель – «… Ты, Господи, Отец наш, от века имя Твое: «Искупитель наш»» (Ис. 63:16).
    • Тетраграматон – Иегова или Яхве. «… Иегова (тетраграмматон) имя Ему» (Исх. 15:3).

    Все пять имен Бога характеризуют его сущность и объясняют верующим, кто есть Отец Небесный – Сила Святая, ревнитель и Искупитель.

    Новый Завет

    Осмысление Нового Завета Библии, принесенного нам Иисусом Христом, раскрывается иначе — пониманием и прощением ошибок. Отец явил детям лик свой, обратившись к ним со словом утешения, прощения и поддержки. Теперь все послания направлены к духовным помыслам и самой божественной природе людей, в каждом из которых живет божественное начало.

    Имена Бога в Новом завете, принесенные нам сыном его Иисусом Христом иные:

    1. Бог является в образе Спасителя детей своих, который не только судит и наказывает за грехи, но и протягивает любящую руку помощи, поддержки и понимания.
    2. Милосердный – прощающий раскаявшимся их прегрешения.
    3. Бог Прощающий – воплотившийся в сыне своем Иисусе, который своей жизнью и смертью свидетельствует о прощении детей Господа;
    4. Отец – Иисус в молитвах своих называет бога «Отче», являя любовь и заботу обо всех детях Творца.
    5. Любовь – отец возлюбил детей своих вне зависимости от их любви к нему. В отличие от Бога Ветхого Завета, который любил только тех, кто поклонялся ему. Новый Завет являет через Иисуса любовь жертвенную, как наивысшее проявление божественной благодати.
    6. Страждущий – разделяющий с простым человеком его жизнь и страдания. Иисус взял на себя все грехи человеческие во имя искупления и спасения.

    Отец послал на мучения и смерть своего Сына Иисуса, чтобы показать всю свою любовь к детям своим.

    Если в Ветхом Завете Бог понимается в единственном числе, то в Новом Завете он предстает перед детьми своими в трех лицах, объединенных в одно божественное целое.

    Список известных имен Бога и значения некоторых из них

    Какие имена бога известны в Ветхом завете, их значение:

    • Сущий;
    • Яхве или Иегова — тетраграматон;
    • Элохим;
    • Адонай;
    • Саваоф – воинство, сила;
    • Эль-элион;
    • Эль-Олам.

    Новый завет, переданный Иисусу Христу Отцом, полностью меняет понимание сущности Бога. Что показано в его Имени:

    • Отец;
    • Творец;
    • Любовь;
    • Создатель;
    • Спаситель;
    • Иисус – господь спасет;
    • Христос – помазанник, мессия;
    • Свет Миру.

    Христианское учение подчеркивает важность Единого Бога, явившего себя в Трех Лицах при Крещении в лице святой Троицы – Бога Отца, Сына и Духа Святого.

    Иудейские традиции

    Иудейские традиции придерживаются строгого запрета говорить и писать его имя. По утверждению раввинов эти указания содержатся в третьей заповеди – не произноси имя Бога напрасно. Вторая причина – чтобы произносимое имя не услышали язычники, так как даже это оскверняет его.


    Имя Господа в православии имеет принципиальное значение, основанное на понимании и осознании божественного закона Святой Троицы и Триединства Творца, данный в Новом Завете.

    Православие отрицает имя Иегова и Яхве, так как оно отрицает явления Сына его Иисуса и Святого Духа, которые Едины с Отцом. Евангелие от Матфея гласит:

    Идите и научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа (28:19).

    Нельзя понять божественное послание Отца, переданное через сына его Иисуса, если не почитать и его Богом своим.

    Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная (1Ин.5:20).

    Поэтому в православии именуют Бога – Отец, воплотившийся в сыне своем Духом Святым.

    Но призывать Имя Божие не «всуе», не в осуждение себе и достойно кушать св. Тело и Кровь Господню может лишь тот, кто совершает сие - по Апостолу - с рассуждением (1 Кор. 11, 23-32).

    Все православные славят и почитают Бога, как любящего Отца, который неразделим с сыном своим Иисусом Христом и Духом святым, именуют Бога Отцом, любящим и милосердным.

    Скажите пожалуйста, директор Иванов - "директор" это имя или должность? А господин Иванов -"господин" это титул или имя? Так как Вы говорите, что Бог и Господь это имя? У Бога есть имя, и Вы приводите тетраграмматон YHWH, который в Библии встречается более 7000 раз. Во всем мире его прочтение передается как Иегова или Яхве, так почему Вы в своем ответе это не договариваете и не приводите Исход 3:15? Давайте честно вставим этот тетраграмматон во все места в Библии, где он стоит в оригинальных текстах. Не надеюсь на Ваш ответ, но я рад что есть еще люди, которые читают Библию и размышляют. До свидания.

    Отвечает священник Афанасий Гумеров, насельник Сретенского монастыря:

    Вопрос об именах Божиих решен в древней и поздней патристике, а также в библейской науке. Как представители святоотеческого богословия, так и ученые в области библейской науки, едины в мнении, что Священное Писание открывает нам несколько Божественных имен. Оспаривают это лишь представители некоторых сект, в частности «свидетели Иеговы». Они утверждают, что есть только одно сокровенное имя (Иегова), которое они почитают. Все остальное, мол, титулы. Утверждение это полностью противоречит священным текстам.

    Священные писатели пользуются словом шем (имя). Оно применяется не только к Богу, но и к людям. Присутствует оно и в книге Исход (3:13-15). Пророк Моисей спрашивает: А они скажут мне: как Ему имя? Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. В еврейском тексте стоит слово из четырех букв: йод, г(х)е, вав, г(х)е (YHWH). Слово это получило название тетраграмматон (tetra – четыре; gramma – буква). Евреи с некоторого времени имя это не произносили. Одно из иудейских преданий относит начало этого запрета к времени первосвященника Симона Праведного (3 в. до Р.Х.), после смерти которого священники перестали пользоваться тетраграммой даже в богослужении. Поэтому рядом с тетраграммой ставили другое имя, тоже состоявшее из четырех букв: алеф, далет, нун, йод. Его произносили вместо тетраграммы – Адонай . В отличие от царского титула адони (господин, повелитель) Адонай (мой Господь) в Библии относится только к Богу. В ряде мест это имя как обращение встречается уже в древних текстах: Быт.15:2,8; Исх.4:10,13; Вт.9:26; Нав.7:7 и др. Еврейский алфавит состоит только из 22 согласных. Около 6 века по Р.Х. появилась система огласовок (некудот), мазореты (евр. мазара – предание), т.е. хранители предания, сознательно перенесли гласные звуки с имени Адонай на тетраграмму. Средневековые европейские ученые не заметили этой условности и приняли написание эти огласовки за собственные гласные звуки тетраграммы. Поэтому в течение нескольких веков тетраграмму произносили неправильно - Иегова. Однако уже в 16 – 17 столетиях ряд видных ученых-гебраистов (Букстрофий, Друзий, Капелл, Альтингий) возражали против такого прочтения. Поскольку взамен не предлагалось точное произношение, то продолжало оставаться прежнее – Иегова. В первой половине 19 века немецкий ученый Эвальд предложил другое чтение - Jahvah (Йахва). Предложение это было принято не сразу, а только после поддержки со стороны таких видных исследователей как Генстенберга и Рейнке. Прочтение, предложенное Эвальдом, не является открытием подлинного имени. Оно получено филологическим методом. Поэтому возможны два варианта: Jahvah и Jahveh. Наш выдающийся исследователь архиепископ Феофан (Быстров) на основе исторических данных считал наиболее правдоподобным произношение Jahveh (Йахвэ).

    Несмотря на точные данные библейской науки, представители секты «свидетели Иеговы» на основе ошибочного прочтения тетраграммы построили свою «догматику». Автор письма не говорит о своей конфессиональной принадлежности, однако его пафос не случаен. «Во всем мире его прочтение передается как Иегова или Яхве…». Прежде всего, должно спросить: какое все же имя? Иегова или Яхве? Ведь они совершенно разные. Во-вторых, во всем ли мире «прочтение передается как Иегова» или среди представителей секты? Приведу мнение не православного богослова, а современного ученого гебраиста профессора Гарвардского университета Томаса О. Ламбдина о имени, заключенном в тетраграмме: «Первоначально оно произносилось скорее всего как Yahwe. Затем, из благочестивых побуждений, его перестали произносить, заменяя при чтении вслух на Adonay (Господь). Этот обычай, возникший уже за несколько веков до н.э. и отразили в своей пунктуации масореты, перенеся огласовку слова Adonay на стоящие в библейском тексте буквы [у автора в тексте тетраграмма дана еврейским шрифтом - йод, г(х)е, вав, г(х)е]. Так родилось «гибридное» написание, неотражавшее никакого реального произношения. Позже условное масоретское написание было прочитано европейскими учеными буквально – отсюда неправильная, не отвечающая ни древнему, ни позднейшему традиционному чтению форма “Иегова”» (Томас О.Ламбдин. Учебник древнееврейского языка, пер. с англ., М., 1998, с. 117). Относительно произношения Яхве ученый гебраист пишет только предположительно: «произносилось скорее всего как Yahwe». В современной западной богословской литературе Яхве встречается весьма часто, но можно ли молитвенно призывать имя, если оно нам не открыто, а получено путем лингвистического изыскания. Можно ли его включать в молитвы, если и сами ученые не до конца уверены в его точности?

    Как же произносят православные христиане библейское начертание тетраграммы? В полном согласии ветхозаветной храмовой традицией. Поскольку в Храме читалось Адонай (Господь), то 72 иудейских толковников при переводе на греческий язык в 3 веке до Р.Х. на месте тетраграммы поставили Кюриос (Господь). Святые апостолы обращались к греческой Библии. Это доказано анализом текста Евангелия. Вслед за ними и мы произносим – Господь.

    Рассмотрим другой принципиальный вопрос: одно ли имя Божие или их несколько? Обратимся к Священному Писанию.

    1.Тоже слово шем (имя), как и в Исходе (3:13-15), стоит и в тех местах, где нет тетраграммы: «ты не должен поклоняться богу иному, кроме Господа; потому что имя Его - ревнитель; Он Бог ревнитель» (Исх.34:14). В еврейской Библии стоит: шемо Ел- Канна (имя Бог ревнитель).

    2.В книги Исаии читаем: «Искупитель наш - Господь Саваоф имя Ему, Святый Израилев» (Ис.47:4). В евр. тексте: шемо Кедош Исраель. Должны ли мы доверяться своим предвзятым построениям или пророку Исаии? В его книге имя Божие Святый Израилев встречается 25 раз (1:4; 5:19, 24; 10:20; 12:6; 17:7; 29:19; 30:11-12, 15; 31:1; 37:23; 41:14, 16, 20; 43:3, 14; 45:11; 47:4; 48:17; 49:7; 54:5; 60:9, 14). Из контекста совершенно ясно, что Святый Израилев употребляется как имя Божие. Достаточно взять те места, где оно вполне синонимично тетраграмме. Например, «возложат упование на Господа, Святаго Израилева, чистосердечно» (10:20). В первой части этого стиха стоит тетраграмма.

    3. «Только Ты - Отец наш; ибо Авраам не узнает нас, и Израиль не признает нас своими; Ты, Господи, Отец наш, от века имя Твое: "Искупитель наш"» (Ис.63:16). Вновь в еврейском тексте стоит тоже слово, что и в Исход 3:13-15) – шемо (имя). Гоель (Искупитель) как имя Божие встречается и в других местах Священного Писания.

    4. Господь Саваоф - имя Ему» (Ис.48:2). Здесь указано еще одно имя - Саваоф (евр. Цеваот; от существ. Цава - войско). Свидетельство об этом встречаем и других пророков: «Господь Бог Саваоф - имя Ему» (Ам.4:13); «имя Твое наречено на мне, Господи, Боже Саваоф» (Иер.15:16).

    5. Употреблялись и другие имена: Ел (Сильный, Крепкий), Елогим (в греч. Библии - Теос; в слав. и рус. - Бог), Ель-Шаддай (в греч. Библии - Пантократор; в слав. и рус. Библии - Вседержитель) и др. Молитвенное упоминание любого из них означало призывание имени Господа.

    Мнение, что в Ветхом Завете несколько Божественных имен не является лишь мнением православного богословия, как утверждает автор письма. Вновь приведу мнение неправославного ученого гебраиста. Томас О.Ламбдин в Учебнике древнееврейского языка выделил специальный параграф «Экскурс: имена Бога в Ветхом Завете»: «Чаще всего Бог в Ветхом Завете называется именами Elohim и YHWH… Присоединение предлогов be, lе и kе к именам Elohim и Adonay имеет одну особенность: начальный алеф в произношении утрачивается вместе со следующим за ним гласным» (с. 117-18).

    Наше обсуждение не является академическим богословским спором, а имеет принципиальное значение. Изложенная в письме позиция направлена против учения о Пресвятой Троице. С этой целью отрицается Божество Иисуса Христа и Святого Духа. Чтобы избежать опасных ошибок и заблуждений надо избавиться от узких, связывающих ум и духовные очи, представлений. Откровение о Пресвятой Троице дано в Новом Завете. В Евангелии от Матфея Господь наш Иисус Христос, посылая учеников, говорит: "Идите и научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа" (28:19). Невозможно познать Отца, не веря в Божество Сына: «Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная» (1Ин.5:20).

    Статья написана в результате полемики со Свидетелями Иеговы

    Для исследования взят новый перевод книг Ветхого Завета, выполненный Российским Библейским Обществом с древнееврейского.
    Перевод примечателен по нескольким причинам. Как отмечает редактор серии М.Г. Селезнев:
    «Обращение непосредственно к древнему подлиннику отличает серию «ВЕТХИЙ ЗАВЕТ. ПЕРЕВОД С ДРЕВНЕЕВРЕЙСКОГО» как от Синодальной Библии (ветхозаветная часть которой причудливым образом сочетает чтения еврейской, греческой и славянской традиций), так и от тех библейских переводов последнего десятилетия, за которыми просвечивает не древнееврейский, а английский«оригинал».

    Переводы делаются со стандартного научного издания Biblia Hebraica Stuttgartensia (Stuttgart, 1990). Там, где еврейский текст неясен или явно испорчен, мы стараемся следовать наиболее авторитетным и надежным реконструкциям современной ветхозаветной текстологии; используются, в частности, материалы кумранских рукописей - впервые в истории переводов Библии на русский язык для широкой читательской аудитории.

    Принципиальная особенность наших переводов - ориентация на современную литературную норму. Мы убеждены, что русский язык способен выразить все стилистическое и смысловое многообразие библейского текста и переводчику нет нужды прибегать к неуклюжим буквализмам.

    Публикации текстов сопровождаются историко-филологическим комментарием, который должен отразить не поддающиеся переводу особенности еврейского текста (например, игру слов),а также познакомить читателя с теми особенностями древневосточного быта и мировосприятия, которые нашли свое отражение в Библии».

    Рассмотрим, каково имя Бога

    1.
    В первой же книге Бытие в рассказе о творении читаем:
    Бытие 2:4
    Когда ГОСПОДЬ * Бог создал землю и небо

    Комментарий к этому стиху:

    *Слово ГОСПОДЬ в русских переводах соответствует тому, что рассматривается еврейской традицией как настоящее Имя Бога - יהוה . Первоначально оно, вероятно, звучало как Яхве′ , но затем (по-видимому, уже после вавилонского плена) сформировался запрет произносить его вслух. Вместо него у евреев принято говорить «Господин», «Бог» или просто «Имя».

    2.
    В книге Исход Бог открывает Свое имя Моисею:

    4. Христианам Библия открыла единственное имя спасения – это имя Господа Иисуса Христа:
    «10 то да будет известно всем вам и всему народу Израильскому, что именем Иисуса Христа Назорея, Которого вы распяли, Которого Бог воскресил из мертвых, Им поставлен он перед вами здрав.
    11 Он есть камень, пренебреженный вами зиждущими, но сделавшийся главою угла, и нет ни в ком ином спасения,
    12 ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись» (Деян 4:10-12).

    Ветхий Завет. Перевод с древнееврейского. Книга Бытия. – М.: Издательство Российского Государственного Университета, 1999. – с. 23